-
Estudios complementarios normales.
دراسة تكميلية طبيعية
-
Se observó con satisfacción que se prepararía un estudio complementario sobre los regímenes regionales y el regionalismo.
ورحبت الوفود بإعداد دراسة تكميلية عن الأنظمة الإقليمية والتقسيمات الإقليمية.
-
i) Presentación y examen del Informe Suplementario del grupo de tareas sobre la reposición, del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica
'1` عرض ودراسة التقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
-
i) Presentación y examen del Informe Suplementario del grupo de tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica;
`1` عرض ودراسة التقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
-
El Relator Especial señaló asimismo que el artículo 44 del proyecto sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos, también versaba sólo sobre esas dos cuestiones, y que en el comentario a dicha disposición se había dejado claro que esas cuestiones se examinarían en detalle en relación con los trabajos sobre la protección diplomática.
ولاحظ المقرر الخاص كذلك أن المادة 44 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، لم تتعرض أيضا إلا لهاتين المسألتين، وأن التعليق على هذا الحكم أوضح أن هذه المسائل سيجري تناولها في الدراسة التكميلية المتعلقة بالحماية الدبلوماسية.
-
Quizá la Comisión desee decidir si deben proporcionarse más detalles sobre el particular, y si la Secretaría puede efectuar estudios complementarios basados en las respuestas al cuestionario, así como en otras fuentes de información.
ربما تود اللجنة أن تقرر ما إذا كان ينبغي تقديم مزيد من التفاصيل بشأن تلك المسألة، وما إذا كان يجدر بالأمانة أن تجري دراسات تكميلية تستند إلى الردود الواردة على الاستبيان وإلى مصادر أخرى للمعلومات.
-
Quizá la Comisión desee decidir si hay que proporcionar más detalles sobre esa cuestión, y si la Secretaría puede efectuar estudios complementarios basados en las respuestas al cuestionario así como en otras fuentes de información.
ربما تود اللجنة أن تبت فيما إذا كان ينبغي تقديم مزيد من التفاصيل عن هذا الأمر، وما إذا كان يجدر بالأمانة أن تجري دراسات تكميلية، تستند إلى الردود الواردة على الاستبيان وإلى مصادر أخرى للمعلومات.
-
Quizá la Comisión desee decidir si se deben proporcionar más detalles sobre esa cuestión, y si la Secretaría puede efectuar estudios complementarios basados en las respuestas al cuestionario así como en otras fuentes de información.
ربما تود اللجنة أن تقرر ما إذا كان ينبغي تقديم مزيد من التفاصيل عن هذه المسألة، وما إذا كان يجدر بالأمانة أن تجري دراسات تكميلية تستند إلى الردود الواردة على الاستبيان وإلى مصادر أخرى للمعلومات.
-
Quizá la Comisión desee decidir si deben proporcionarse más detalles sobre esa cuestión, y si la Secretaría puede efectuar estudios complementarios basados en las respuestas al cuestionario así como en otras fuentes de información.
ربما تود اللجنة أن تقرر ما إذا كان ينبغي تقديم مزيد من التفاصيل عن هذه المسألة، وما إذا كان يجدر بالأمانة أن تجري دراسات تكميلية تستند إلى الردود على الاستبيان وإلى مصادر أخرى للمعلومات.
-
Además de la serie de conferencias sobre derecho internacional público dictadas en la Academia de Derecho Internacional de La Haya, el Programa de becas ofreció a los becarios un programa intensivo de seminarios y visitas de estudio complementarias, organizado por la Oficina de Asuntos Jurídicos y el UNITAR.
وإضافة إلى سلسلة محاضرات في القانون الدولي، ألقيت فـي أكاديميــة القانون الدولــي بلاهاي، قدم برنامج الزمالات أيضا برنامجا مكثفا شمل حلقات دراسية وزيارات دراسية تكميلية نظمها مكتب الشؤون القانونية ومعهد التدريب والبحث.